sábado, 20 de agosto de 2016

Carta a mi mujer de Pentti Saarikoski



Pentti Saarikoski escribe una carta a su mujer en la que le cuenta todo lo que experimenta y piensa durante algunas semanas que pasa en Dublín, la ciudad de James Joyce, quien está muy presente en todo el relato. De una forma abierta, sincera y cercana, habla de esa ciudad que le fascina, de otras mujeres, de su adicción al alcohol, entre otras muchas cosas. En el libro desea ser él mismo, ser molesto, decir lo que salga de su boca, pues siente que un discurso lógico y moderado no surte efecto. Su prosa es sencilla y potente, a veces habla como un niño, otras cual filósofo, pero a su lado el lector siempre se siente cómodo. Saarikoski no sabe blasfemar ni ser grosero o malvado, por mucho que lo intente; él camina por donde camina. Carta a mi mujer es uno de los textos más francos de este imprescindible poeta y novelista finlandés.


PENTTI SAARIKOSKI

Fue uno de los autores más importantes a partir de la década de los sesenta, en Finlandia. Entre sus obras publicadas figuran poesía y traducciones de obras clásicas contemporáneas, tales como Ulises de James Joyce, El guardián entre el centeno de J. D. Salinger, así como obras de autores griegos y latinos: Eurípides, Heráclito, Safo, Jenofonte…
Saarikoski también escribió columnas bajo el seudónimo de Nenä («Nariz»). Su pluma satirizaba a la Iglesia, al Ejército, a la política y, fundamentalmente, al conservadurismo existente en estas instituciones. En sus escritos periodísticos parodió la jerga política oficial de la época de una manera sarcástica.
Fue muy respetado en Finlandia, una auténtica celebridad. Tanto su obra como su personalidad estuvieron influenciadas por el alcoholismo, que finalmente lo llevaría a una temprana muerte. Durante el periodo de la guerra fría, Saarikoski mantuvo lazos afectivos con los comunistas, como una forma, reflexiva e intelectual, de anteponerse a la presencia avasalladora de Estados Unidos en el mundo moderno.